An-Nagm

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:000

    U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!

    S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:001

    Tako mi zvijezde kad zalazi,

    Tako Mi zvijezde kad zapada,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:002

    vaš drug nije s Pravoga puta skrenuo i nije zalutao!

    vaš drug nije s Pravog puta skrenuo i nije zalutao!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:003

    On ne govori po hiru svome –

    On ne govori po hiru svome.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:004

    to je samo Objava koja mu se obznanjuje,

    To je samo Objava koja mu se obznanjuje.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:005

    uči ga jedan ogromne snage,

    Uči ga jedan velikih moći;

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:006

    razoriti, koji se pojavio u liku svome

    snažni, koji se uspravio u liku svome,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:007

    na obzorju najvišem,

    na obzorju najvišem.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:008

    zatim se približio, pa nadnio –

    Zatim se približio, pa nadnio

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:009

    blizu koliko dva luka ili bliže –

    blizu koliko dva luka ili bliže

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:010

    i objavio robu Njegovu ono što je objavio,

    i objavio robu Njegovu ono što je objavio.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:011

    srce nije poreklo ono što je vidio,

    Srce nije poreklo ono što je vidio.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:012

    pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?

    Pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:013

    On ga je i drugi put vidio,

    On ga je i drugi put vidio.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:014

    kod Sidretu-l-muntehaa,

    Kod Sidretul-Muntehaa,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:015

    kod kojeg je džennetsko prebivalište,

    gdje je džennetsko utočište.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:016

    kad je Sidru pokrivalo ono što je pokrivalo –

    Kad je Sidru prekrilo ono što ju je prekrilo,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:017

    pogled mu nije skrenuo, nije prekoračio,

    pogled mu nije skrenuo i nije prekoračio.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:018

    vidio je najveličanstvenija znamenja svoga Gospodara.

    Vidio je najveličanstvenije znakove svoga Gospodara.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:019

    Šta kažete o Latu i Uzzau

    Vidjeste li Lata i Uzzaa?!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:020

    i Menat, trećoj, najmanje cijenjenoj? –

    I Menata trećeg, posljednjeg od njih?!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:021

    Zar su za vas sinovi, a za Njega kćeri?!

    Zar za vas da su sinovi, a za Njega kćeri?!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:022

    To bi tada bila podjela nepravedna.

    To bi tada bila podjela nepravedna.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:023

    To su samo imena koja ste im vi i preci vaši nadjenuli, Allah o njima nikakav dokaz nije poslao; oni se povode samo za pretpostavkama i onim za čim duše žude, a već im dolazi od Gospodara njihova prava uputa.

    To su samo imena koja ste im vi i preci vaši nadjenuli; Allah o njima nikakav dokaz nije poslao; oni se povode samo za pretpostavkama i onim za čim duše žude, a već im dođe od Gospodara njihova Uputa.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:024

    Ne može čovjek ostvariti sve što poželi,

    I zar da čovjek sve što poželi dobije?!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:025

    Allahu pripada i onaj i ovaj svijet!

    Pa, Allahu pripada i prvi i drugi svijet.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:026

    A koliko na nebesima ima meleka čije posredovanje nikome neće biti od koristi, sve dok Allah to ne dozvoli onome kome On hoće i u korist onoga kojim je zadovoljan.

    A koliko na nebesima ima meleka čije zauzimanje nikome neće biti od koristi, sve dok Allah to ne dozvoli onome kome On hoće i u korist onoga kojim je zadovoljan.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:027

    Oni koji ne vjeruju u onaj svijet nazivaju meleke imenima ženskim,

    Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima ženskim.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:028

    a o tome ništa ne znaju, slijede samo pretpostavke, a pretpostavka istini baš nimalo ne koristi.

    A o tome ništa ne znaju, slijede samo pretpostavke, a pretpostavka Istini baš nimalo ne koristi.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:029

    Zato se ti okani onoga koji Kur'an izbjegava i koji samo život na ovome svijetu želi –

    Pa, ti se okani onoga ko se od Opomene Naše okrenuo i koji samo život dunjalučki želi.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:030

    to je vrhunac njihova znanja – Gospodar tvoj dobro zna one koji su skrenuli s Njegova puta i On dobro zna one koji su na Pravome putu.

    To je vrhunac njihova znanja - Gospodar tvoj najbolje zna one koji su skrenuli s Njegova puta i On najbolje zna one koji su na Pravom putu.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:031

    Allahovo je sve što je na nebesima i što je na Zemlji – da bi, prema onome kako su radili, kaznio one koji rade zlo, a najljepšom nagradom nagradio one koji čine dobro,

    Allahovo je sve što je na nebesima i što je na Zemlji, da bi, prema onome kako su radili, kaznio one koji rade zlo, a najljepšom nagradom nagradio one koji čine dobro,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:032

    one koji se klone velikih grijehova i naročito razvrata, a grijehove bezazlene On će oprostiti jer Gospodar tvoj, zaista, mnogo prašta – On dobro zna sve o vama, otkad vas je stvorio od zemlje i otkad ste bili zameci u utrobama majki vaših; zato se ne hvališite bezgrješnošću svojom – On dobro zna onoga koji se grijeha kloni.

    one koji se klone velikih grijeha i razvrata, a one bezazlene On će oprostiti, jer Gospodar tvoj, zaista, neizmjerno prašta, On najbolje zna sve o vama, otkad vas je stvorio od zemlje i od kad ste bili zameci u utrobama majki vaših; zato se ne hvališite-On najbolje zna svakog onoga koji se grijeha kloni.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:033

    Reci ti Meni o onome koji istinu izbjegava

    Šta misliš o onome ko se okrenuo,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:034

    i malo udjeljuje, i posve prestane udjeljivati,

    i malo udijelio, a onda posve prestao udjeljivati.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:035

    zna li on ono što je skriveno, pa vidi?

    Zar on ima znanje o onome što je čulima nedokučivo, pa vidi?!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:036

    Zar on nije obaviješten o onome što se nalazi u listovima Musaovim

    Zar on nije obaviješten o onom što se nalazi u listovima Musaovim

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:037

    i Ibrahimovim – koji je obaveze potpuno ispunjavao –

    i Ibrahimovim - koji je obaveze potpuno ispunjavao

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:038

    da nijedan grješnik tuđe grijehe neće nositi,

    da ni jedan grešnik tuđe grijehe neće nositi,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:039

    i da je čovjekovo samo ono što sâm uradi,

    i da je čovjekovo samo ono što sam uradi,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:040

    i da će se trud njegov, sigurno, iskazati,

    i da će trud njegov sigurno primijećen biti,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:041

    i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti,

    i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:042

    i da će se Gospodaru tvome ponovo vratiti,

    da će se Gospodaru tvome ponovno vratiti,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:043

    i da On na smijeh i na plač navodi,

    i da On na smijeh i na plač navodi,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:044

    i da On usmrćuje i oživljava,

    i da On usmrćuje i oživljava,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:045

    i da On par, muško i žensko, stvara

    i da On par, muško i žensko, stvara,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:046

    od kapi sjemena kad se izbaci;

    od kapi sjemena kad se izbaci,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:047

    i da će ih On ponovo oživiti,

    i da će ih On ponovno oživiti,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:048

    i da On daje bogatstvo i moć da stječu,

    i da On daje bogatstvo i moć da stječu,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:049

    i da je On Sirijusa Gospodar,

    i da je On Sirijusa Gospodar,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:050

    i da je On drevni narod Ad uništio,

    i da je On drevni narod Ad uništio,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:051

    i Semud, i da nikog nije poštedio,

    i Semud, i da nikog nije poštedio,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:052

    i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio;

    i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:053

    i prevrnuta naselja On je prevrnuo,

    i prevrnuta naselja On je na zemlju sručio,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:054

    i snašlo ih je ono što ih je snašlo

    i snašlo ih je ono što ih je snašlo.

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:055

    pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?

    Pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:056

    Ovaj Kur'an je opomena kao i prijašnje opomene:

    Ovo je upozoritelj iz reda prijašnjih upozoritelja:

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:057

    Smak svijeta se približava,

    Bliski čas se približava,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:058

    Allah će ga jedini otkriti!

    osim Allaha niko ga ne može otkriti, niti otkloniti!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:059

    Pa zar se ovom govoru iščuđavate –

    Pa zar se ovom govoru iščuđavate,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:060

    i smijete se, a ne plačete –

    i smijete se, a ne plačete,

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:061

    gordo dignutih glava?

    gordo dignutih glava?!

    Zvijezda, Mekka, 62 ajeta 053:062

    Bolje padajte licem na tle pred Allahom i klanjajte se!

    Zato, na sedždu Allahu padajte i Njemu ibadet činite.

Prijevod značenja Kur'ana na bosanski jezik - Korkut i Mehanović