Al-Qiyama

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:000

    U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!

    S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog!

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:001

    Kunem se Danom kada Smak svijeta nastupi

    Kunem se Kijametskim danom

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:002

    i kunem se dušom koja sebe kori.

    i kunem se dušom koja sebe kori.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:003

    Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?

    Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?!

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:004

    Hoćemo, Mi možemo stvoriti jagodice prsta njegovih ponovo.

    Svakako, a Mi možemo izravnati jagodice prstiju njegovih.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:005

    Ali, čovjek hoće dok je živ da griješi,

    Ali, čovjek hoće da negira ono što pred njim je

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:006

    pa pita: "Kada će Smak svijeta biti?"

    pa pita: "Kada će Kijametski dan biti?"

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:007

    Kad se pogled od straha ukoči

    Kada se pogled zbuni

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:008

    i Mjesec pomrači

    i Mjesec pomrači

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:009

    i Sunce i Mjesec spoje –

    i Sunce i Mjesec smotaju, pa sjaj izgube,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:010

    tog dana čovjek će povikati: "Kuda da se bježi?"

    taj dan čovjek će povikati: "Gdje da se bježi?"

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:011

    Nikuda! Utočišta nema.

    Ne, nema pribježišta!

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:012

    Toga dana biće Gospodaru tvome prepušten,

    Taj dan tvome je Gospodaru povratak,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:013

    toga dana čovjek će o onome što je pripremio, a što propustio obaviješten biti,

    taj dan čovjek će o onome što je pripremio, a što je propustio, obaviješten biti.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:014

    sam čovjek će protiv sebe svjedočiti,

    Štaviše, čovjek sebe dobro zna - sam će protiv sebe svjedok biti,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:015

    uzalud će mu biti što će opravdanja svoja iznositi.

    makar iznosio svoja opravdanja.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:016

    Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,

    Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:017

    Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao.

    Mi smo ga dužni sakupiti da bi ga ti čitao.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:018

    A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,

    A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:019

    a poslije, Mi smo dužni da ga objasnimo.

    a poslije, Mi smo ga dužni objasniti.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:020

    Uistinu, vi ovaj prolazni svijet volite,

    Ali, naprotiv, vi ovaj prolazni svijet volite,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:021

    a o onom drugom brigu ne vodite.

    a onaj drugi - ahiret zapostavljate.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:022

    Toga dana će neka lica blistava biti,

    Taj dan neka lica blistava će biti,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:023

    u Gospodara svoga će gledati;

    u Gospodara svoga će gledati.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:024

    toga dana će neka lica smrknuta biti,

    Taj dan neka lica smrknuta će biti,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:025

    tešku nevolju će očekivati.

    znat će da će ih snaći velika nesreća!

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:026

    Pazi! Kada duša dopre do ključnih kosti,

    Pazi, kada duša dopre do ključnih kostiju

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:027

    i vikne se: "Ima li vidara?",

    i vikne se: "Ko je vidar da vida?!",

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:028

    i on se uvjeri da je to čas rastanka

    i on se uvjeri da je to čas rastanka

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:029

    i noga se uz nogu savije,

    i noga se uz nogu savije.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:030

    toga dana će Gospodaru tvome priveden biti:

    Taj dan će Gospodaru tvome privođenje biti.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:031

    "Nije vjerovao, nije molitvu obavljao,

    Nije vjerovao i nije klanjao,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:032

    nego je poricao i leđa okretao,

    nego je poricao i okretao se,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:033

    a onda svojima bahato odlazio."

    a onda je svojim oholo odlazio.

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:034

    Teško tebi! Teško tebi!

    Teško tebi! Teško tebi!,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:035

    I još jednom: Teško tebi! Teško tebi!

    i još jednom: Teško tebi! Teško tebi!

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:036

    Zar čovjek misli da će sam sebi prepušten biti, da neće odgovarati?

    Zar čovjek misli da će zaludu ostavljen biti?!

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:037

    Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,

    Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:038

    zatim ugrušak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,

    zatim zakvačak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:039

    i od njega onda dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,

    i od njega dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,

    Smak svijeta, Mekka, 40 ajeta 075:040

    i zar Taj nije kadar mrtve oživiti?

    i zar Taj nije kadar mrtve oživiti?!

Prijevod značenja Kur'ana na bosanski jezik - Korkut i Mehanović